2searchpsearcho Potter e Tag l Morgagesmortgagelending %search0searchn Tag tsearchlsearched Morgagesmortgagelending 2 Potter p Tag ea Www e Potter 2 Morgagesmortgagelending r Www i
ssearchasearchl Www 20 Www rsearchg Tag am Www
学位债
作者:詹姆斯•索罗维基 译者: 苗淼 审校:白乐
关键词:债务;学生贷款;教育;高校;大学;工作;失业
他们在一件事上达成了一致:学生贷款高得太离谱了。自上世纪七十年代以来,四年制大学的年度成本快速上涨,其涨速是通胀的三倍。同时,随着储蓄率不断下降,而且国家减少了对学校的补贴,学生被迫承担更多债务来支付学杂费。过去的十年里,学生贷款一直未受限制,所以今天美国人的高校学费债务已经超过了六千亿美元。当两百多万高校毕业生找不到工作,而更多的人学非所用时,这些债务就变成了难以承受的负担。
学生贷款上涨,一部分归因于人口统计。过去的十年里,达到高校入学年龄的美国人增加了三百多万,所录取的大学生中,18岁到24岁的人群所占比例从35%增至41%。尽管如此,学业贷款负担繁重,很大程度上是因为高校学位的成本增长远快于人们的收入增长。这使得人们更加恐惧自己将生活在“高等教育泡沫”当中。在这个泡沫里美国人不合理地借钱,在高校上的花费超过了其实际可以带来的价值。
我们刚刚经受了两个大型泡沫的折磨,使股市和房市的价格达到了不可思议的水平,所以这一理论并不是耸人听闻。当然,高等教育泡沫和典型资产泡沫并不完全一致,因为你不能像抛出一只股票、甚至放弃一栋房子一样丢弃一个大学文凭。但是泡沫论者真正所指的是,今天的年轻人极端地高估了上大学的经济价值,而且如果把时间和金钱花在其他事情上,他们大多数人可能会生活得更好。 毕竟,在过去的十年里,高校毕业生的薪资水平实际上是在下跌,而且近几年毕业学生的失业率已经接近百分之十。几乎没有人明确表示支持教育的经济价值。然而关于泡沫的争论还有很大缺陷。高校毕业生看上去前途渺茫,但是没有高校文凭的人,处境会更差。近年来,尽管高校毕业生找工作很难,但高中毕业生面临的困难更大,其失业率已将近22%。而且大学毕业生整体失业率为4.4%,不算很高。更令人震惊的是,高校薪酬附加值——即高校毕业生比无大学文凭者高出的那部分工资——始终居高不下。事实上,教育成本呈螺旋状上升,在某种程度上是因薪酬附加值不断上升而引起的;相对而言,大学更有经济价值,人们就更愿意为之付出更多的钱。从这一方面说,这意味着过去的六十年中,高校学费在70年代被取消的时候也正好是高校学费附加值降低的时候。
这并不是说18岁的人群是最合理的经济参加者。最明显的是,他们中很多人借了大笔的钱但随后并没有完成大学学业,最终债台高筑而且没有得到学位。 然而对于在泡沫期间,年轻人就像房主集体高估房价一样集体高估大学的价值这样的说法,目前还没有证据能表明。学位会在将来贬这一说法也是很不合理的。对大学毕业生的需求在近六年来一直平稳增长。
泡沫类推法在以下这个方面确实适用:教育成本、学生贷款似乎都在以不可持续的比率上涨。但是这并不是由集体谬论所导致的。相反,它植根于特有的教育经济学,而且和医疗保健的经济学有很多共同之处,医疗保健行业也有很严重的成本问题。(确实,近几十年来,不只在美国,而且在很多发达国家,大学教育和医疗保健的成本都急速增加。)这两个行业都患上了鲍莫尔病(Baumol’s cost disease),鲍莫尔病早在60年代就由经济学家威廉鲍莫尔提出。鲍莫尔认识到,在某些经济领域,如在制造业,生产力提升后——他们用更少的资源生产出更多的产品,提高了收入和生活水平。但是在其他领域,如在教育领域,在提高生产力上面临更多困难。毕竟,福特可以用比1980年时更少的工人和时间生产出更多的汽车。但是大学里学生和老师的平均比例是16比1,和30年前差异不大。换句话说,今天教师的工作效率并不比1980年高。问题是大学支付的教师薪酬并未达到1980年的水平,而且唯一能够以2011年的水平支付薪资的办法就是提高学费。而且鲍莫尔问题因为军备竞赛问题而变得愈加严重:各大学相互竞争,通过高投资来吸引学生,比如引进高级教师,购买昂贵设施并降低学生与教师的相对比例。
关于高校泡沫的争论使得如何解决逐渐上涨的成本这一问题变得简单起来。 如果人们能够清醒过来,泡沫就会破碎,然后价格就会返回合理的水平。但若是干脆承认没有简单的解决途径,那么情况会更复杂。也许我们需要在教育上投入更多自己的收入和纳税人的钱,需要大幅削减教育工作者和管理者的报酬,或者需要想办法来提高大学生产力,这将从根本上改变我们对上大学的意义的看法。 在美国找出其优先权之前,上大学的孩子将不得不一直奔跑下去以保证安身立命。
原文链接:
talk/financial/2011/11/21/111121ta_talk_surowiecki#ixzz1flvIPQHJ